por Adriana Patrício
Meu nome é Adriana, sou de Americana/SP, tenho 27 anos e sou formada em Letras (Português/Inglês), pela PUC Campinas. Atualmente, sou revisora e tradutora de textos, uma das muitas áreas que o curso de Letras permite com que eu trabalhe. Quando fui prestar vestibular, fiquei em dúvida entre Jornalismo e Letras, por conta da paixão pela escrita e pela leitura, mas escolhi a segunda opção, pois, além de tudo, eu poderia dar aulas (tenho bacharelado e licenciatura em Língua Portuguesa e Inglesa).
Adriana relatando sua luta diária na revisão dos textos e na busca pelo reconhecimento de sua profissão |
Desde que me formei, em 2004, já trabalhei como professora de inglês, secretária bilíngue e, finalmente, revisora e tradutora de textos. Meu objetivo sempre foi a área de revisão de textos, mas as oportunidades que apareceram ao longo dos anos acabaram por me distanciar um pouco de minha meta.
Comecei a trabalhar efetivamente como revisora há quase dois anos, quando enviei um e-mail para uma editora em Campinas, pedindo um “auxílio” no meu ingresso ao mundo editorial, visto que eu não tinha experiência na área, apenas trabalhava como freelancer, de maneira bastante informal. Tive sorte em me deparar com um editor que acreditou em meu trabalho, mesmo sem conhecê-lo, e me deu uma oportunidade. Fiquei quase um ano na editora e aprendi muito.
Aos poucos, apareceram mais trabalhos – monografias e artigos para revistas – e então resolvi trabalhar por conta própria, assim eu não precisaria viajar todos os dias, sobretudo porque a cidade de Campinas (em especial, a Rodovia Anhanguera) me saturou um pouco. Tenho muito mais afinidade com Piracicaba, onde também tenho parentes.
Apesar de não ter feito Jornalismo, sempre encontrei tempo e disposição para escrever – tanto em blogs quanto em arquivos “secretos”. Hoje, por conta do meu trabalho, leio muito e já não tenho tido muito tempo para me dedicar à escrita tanto quanto eu gostaria. Sempre quis trabalhar em uma redação de revistas, como revisora mesmo e, por que não, como colaboradora também, mas sei que as oportunidades na região são um pouco limitadas na minha área. Envio currículos frequentemente e consigo alguns trabalhos frilas, mas ainda não me considero completamente realizada.
O trabalho de um revisor nem sempre é valorizado. Muitas pessoas acham que não é preciso contratar alguém para corrigir o Português. No entanto, revisar um texto vai muito além apenas da correção ortográfica. Assim, com o objetivo de conseguir um bom emprego e valorizar cada vez mais o trabalho de um revisor, sigo nessa luta diária, me especializando ao máximo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário